Traduzioni legali polacco

Traduzioni legali polacco

Le traduzioni legali sono uno dei segmenti più ampi del settore delle traduzioni. La difficoltà delle traduzioni legali e giuridiche varia in base al contenuto della lingua source (partenza) e della lingua target (arrivo). Per poter effettuare traduzioni professionali di documenti legali e giuridici è necessario avere una conoscenza approfondita dei concetti giuridici di diversi sistemi legislativi. Bisogna distinguere tra testi legali e testi giuridici. I testi legali sono documenti scritti in linguaggio giuridico - atti e documenti legali risultanti dal lavoro degli organi legislativi, ad esempio: costituzione, accordi internazionali, leggi, regolamenti. I testi giuridici sono testi scritti nel linguaggio giuridico utilizzato dai giuristi, ad esempio articoli di studio, analisi giuridiche e altri documenti che circolano negli ambienti giuridici e che si incontrano più frequentemente nel settore della traduzione: contratti, procure, documenti di costituzione di società, documenti statutari, atti notarili, memorie, certificati di firma, atti giudiziari, documenti di appalti pubblici.

Nell'ambito dei nostri servizi offriamo: - traduzioni di documenti processuali - traduzioni di norme di controllo - traduzioni di atti notarili - traduzioni di arbitrati - traduzioni di contratti - traduzioni di documenti sulla proprietà intellettuale - traduzioni di perizie tecniche - traduzioni di casellari giudiziali - traduzioni di piani operativi di sicurezza - traduzioni di informative sul diritto alla riservatezza dei dati personali (traduzioni sui diritto del lavoro - traduzioni di passaporti e documenti di identificazione personale - traduzioni di brevetti - traduzioni di documenti aziendali (traduzioni di statuti e visure camerali – iscrizioni alle camere di commercio)

L'agenzia di traduzioni ITAL-POL, presente sul mercato dal 2008, garantisce ai clienti la riservatezza dei dati trattati e delle informazioni proprietarie. Tutti i dati dei nostri clienti e il contenuto dei documenti forniti sono coperti dalla clausola di riservatezza.

Su richiesta del cliente, stipuliamo accordi di riservatezza prima di ricevere i documenti da tradurre.

Preventivo rapido delle traduzioni - entro 60 minuti dall'invio della richiesta.

Per ottenere il preventivo rapido, siete pregati di inviare i file da tradurre utilizzando il modulo - bisogna cliccare sul pulsante per passare direttamente al modulo di preventivo.

Il tempo di attesa per ottenere il preventivo della traduzione è di 60 minuti.