Traduzioni enologiche e gastronomiche polacco

Traduzioni enologiche e gastronomiche polacco

I sapori tradizionali italiani sono conosciuti e apprezzati in tutto il mondo. La maggior parte degli stranieri conosce i prodotti tipici italiani come l'olio d'oliva, il basilico fresco, la pasta, il formaggio, i frutti di mare, il cappuccino, il tiramisù ecc. La cucina italiana ha un ruolo importante a livello internazionale. Lo stesso vale anche per l' industria del vino. Pertanto, i servizi di traduzione nel campo dell'enologia e della gastronomia sono molto richiesti.

Grazie a questo tipo di traduzioni, potrete conoscere la ricca storia culinaria del Paese e le sue offerte contemporanee di cibo e bevande. Le traduzioni enologiche forniscono una conoscenza approfondita dei vini italiani, esplorando le loro caratteristiche regionali e le informazioni sui vitigni e sui produttori. Le traduzioni gastronomiche, invece, offrono approfondimenti su ricette tradizionali, tecniche di cottura moderne e specialità regionali. Le traduzioni di questo settore sono particolarmente utili per le escursioni e i viaggi di lavoro.

Le traduzioni enologiche e gastronomiche polacco sono una delle principali specializzazioni dell'Agenzia di traduzioni ITAL-POL. Offriamo il servizio di traduzioni di testi eno-gastronomici in lingua polacca e italiana per produttori di vini, aziende del settore alimentare, case editrici e riviste specializzate, ristoranti e alberghi.

Cosa sono le traduzioni enologiche?

Le traduzioni enologiche si riferiscono alla produzione di vino. L'enologia è la disciplina che si concentra sulla tecnologia di produzione di questo liquore, sui principi di conservazione e di degustazione.

Le traduzioni enologiche possono essere utilizzate per comprendere e interpretare le varie etichette e descrizioni utilizzate quando si parla di vini. Inoltre, forniscono ai professionisti la terminologia corretta per etichettare e caratterizzare le diverse specie. Inoltre, le traduzioni enologiche aiutano i non addetti ai lavori a comprendere il gergo della vinificazione, in modo da poter apprezzare meglio tutte le qualità del vino e conoscerne l'intera storia.

Cosa possiamo tradurre?

Di seguito elenchiamo alcuni dei tipi di testi che traduciamo, relativi all'industria enologica e gastronomica:

  • Traduzione di menu
  • Traduzione di ricette
  • Traduzione di programmi di settore e festival enologici e gastronomici
  • Traduzione di articoli per riviste culinarie ed enologiche e gastronomiche
  • Traduzione di siti web specializzati
  • Traduzioni di contratti 
  • Traduzione di etichette
  • Traduzione di elenchi degli ingredienti
  • Traduzione di descrizioni dei prodotti
  • Traduzioni di cataloghi
  • Traduzioni di composizioni di prodotti locali
  • Traduzioni di etichette di vino
  • Interpretariato durante i corsi di cucina
  • Interpretariato durante le fiere
  • Interpretariato durante le visite di studio
  • Interpretariato durante le visite in fabbrica

Alta qualità, puntualità e affidabilità

Se siete alla ricerca di specialisti della traduzione in gastronomia ed enologia, vi invitiamo a usufruire dei nostri servizi. I traduttori che impieghiamo conoscono bene tutte le sfumature e i contesti culturali dell'Italia, il che è obbligatorio per questo tipo di traduzione.

Oltre alle competenze linguistiche, conoscono molto bene le tradizioni del Paese e sono aperti a saperne di più. Inoltre, il fatto che parlino italiano in dialetti diversi è significativo. Quindi, non hanno problemi a conoscere frasi ed espressioni e nomi specifici di piatti, caratteristici della regione.

Il prezzo finale dipende dall'argomento e dal grado di difficoltà del testo. In caso di servizi di interpretariato, in forma standard, anche il luogo del servizio è incluso nell'importo finale. Per ottenere un preventivo, bisogna compilare l'apposito modulo sul nostro sito web. 

Con il nostro aiuto, potrete viaggiare senza problemi in uno degli angoli più belli d'Europa, l'Italia, ed entrare così a far parte della schiera dei nostri clienti!

Preventivo rapido delle traduzioni - entro 60 minuti dall'invio della richiesta.

Per ottenere il preventivo rapido, siete pregati di inviare i file da tradurre utilizzando il modulo - bisogna cliccare sul pulsante per passare direttamente al modulo di preventivo.

Il tempo di attesa per ottenere il preventivo della traduzione è di 60 minuti.