L’acquisto di immobili in Italia può essere il sogno di una vita per alcuni. Molti polacchi visitano spesso questa parte d'Europa per il suo fascino turistico, i suoi bellissimi panorami e le sue ampie infrastrutture ricettive. Per cui anche i polacchi spesso decidono di acquistare un appartamento all'estero. Un ulteriore fattore che favorisce questo fenomeno è la stabilità del mercato immobiliare in Italia e, di conseguenza, i prezzi costanti degli immobili. Non mancano immobili interessanti in vendita, con un prezzo al m2 di circa 2.000 euro. Va detto che l'Italia è caratterizzata da un'offerta abitativa ampia e variegata. Si possono trovare sia ville signorili con vista sul mare vicino alla spiaggia, sia accoglienti case di campagna con giardino, sia appartamenti urbani con terrazza, piscina e sauna, nel moderno quartiere milanese. L'acquisto di un appartamento in Italia è quindi un ottimo investimento per un eventuale affitto ai turisti che si lasciano tentare dalla soleggiata Sardegna o dalla Sicilia.
Non c'è da stupirsi, visto che l’Italia è famosa per la sua cultura e la sua cucina, oltre che per i suoi magnifici panorami. Tuttavia, come per l'acquisto di immobili in altri Paesi, anche l'acquisto in Italia può essere complicato e richiede una certa conoscenza ed esperienza. In qualità di traduttore italiano con esperienza pluriennale, posso assistervi durante tutto il processo di acquisto. Offro i miei servizi sia a privati che ad agenzie immobiliari e fornisco un'intera gamma di servizi, che potete leggere qui di seguito.
Immobili in Italia - aiuto ad espletare le seguenti formalità
Analisi del mercato immobiliare
Conosco molto bene la cultura italiana e il mercato immobiliare, per cui posso offrire una consulenza e un'assistenza professionale nella ricerca di un appartamento, tenendo conto delle aspettative dei clienti. Vi aiuterò a districarvi nel labirinto degli annunci, alla ricerca delle migliori offerte che hanno buon prezzo e in un'ottima localizzazione.
Analisi legale dell’immobiliari e aspetti fiscali
Collaborando con i migliori studi legali - sia in Polonia che in Italia - opero in modo completo. Di conseguenza, non dovrete preoccuparvi di chiedere assistenza legale in un Paese straniero. Un'assistenza professionale el campo delle traduzioni da parte mia e il supporto di un avvocato di fiducia garantiranno una valutazione accurata e obiettiva dei rischi connessi all'acquisto di una casa in Italia. Inoltre, conosco bene la terminologia legale e finanziaria, per cui vi aiuterò nella traduzione dei documenti e nelle questioni fiscali della transazione.
Preparazione dell’offerta
Vi aiuterò anche a redigere un'offerta di acquisto di un appartamento - sia in italiano che in polacco - con tutte le dichiarazioni necessarie che costituiranno l’allegato. Grazie alla mia professionalità e alla conoscenza del mercato immobiliare italiano, so bene cosa includere per facilitare le successive trattative.
Negoziati (assistenza legale e linguistica)
Potete anche contare sul mio supporto di traduzione nella fase di visione dell'immobile. Nel mio lavoro quotidiano di traduttore giurato, utilizzo la mia conoscenza della cultura italiana e dei meccanismi legati alla gestione di un’attività commerciale, che mi è particolarmente utile durante le trattative sul prezzo nell'acquisto di un immobile.
Ho anche una grande esperienza nei rapporti commerciali con i contraenti stranieri, quindi posso facilmente assistervi quando incontrate un agente immobiliare o un proprietario di un immobile. Il contato costante con la cultura italiana, l'innata capacità di persuasione e il supporto degli avvocati che collaborano con me permetteranno quindi di condurre trattative efficaci.
Contatto e assistenza nella scelta del notaio
Collaborando con avvocati e consulenti legali di fiducia e affidabili, garantisco un contatto rapido ed efficiente con i notai in Polonia e in Italia, nonché un supporto durante la definizione dei termini della transazione. Inoltre, offro traduzioni durante la selezione del domicilio fiscale, nonché durante la preparazione di tutti i documenti necessari per l'acquisto dell'immobile dei vostri sogni. In questo caso, potete contare su precisione, professionalità e riservatezza dei dati.
Stipula del contratto
In qualità di traduttore giurato fi lingua polacca, posso anche offrirvi assistenza durante la scelta del notaio in Italia e assistenza durante la stipula di un contratto presso lo studio notarile - sia in termini di interpretariato che di traduzione. Usufruendo dei miei servizi, riceverete la certificazione di tutti i documenti, l'accuratezza e l'assistenza di un avvocato per analizzare a fondo la transazione. Nell’ambito dell'incarico, garantisco anche la presenza di un testimone che parla correntemente italiano e polacco. Si tratta di un requisito obbligatorio nel caso in cui il cliente non parla la lingua straniera.
Inoltre, vi assisterò anche nell'organizzazione e nell'interpretariato in caso di ulteriori formalità come lo smaltimento dei rifiuti, le questioni relative alle utenze, la progettazione degli interni dell'immobile acquistato, nonché le successive liquidazioni fiscali.
Se avete intenzione di acquistare un immobile in Italia, vi invito a usufruire dei miei servizi. Grazie alla mie competenze in materia, all'ottima conoscenza della cultura italiana e alla mia vasta esperienza, esegui i miei servizi in modo tempestivo, puntuale, efficiente e, soprattutto, COMPLETO!