Traduzioni di documenti automobilistici polacco

Traduzioni di documenti automobilistici polacco

Traduzione di documenti italiani per l'immatricolazione di un veicolo importato dall'Italia Per l'immatricolazione di un veicolo importato dall'estero, il Dipartimento dei Trasporti richiede la traduzione certificata (giurata), tra l'altro, di: documenti che attestino che il richiedente è il proprietario del veicolo (ad esempio, la fattura - se il veicolo è stato acquistato da un concessionario, il contratto estero - se da un privato); la carta di circolazione estera.

Se il nostro veicolo è stato importato dall'Italia, di solito dovremmo avere la seguente serie di documenti: carta di circolazione; certificato di proprietà; fattura o contratto.

È importante assicurarsi che la traduzione sia effettuata da un'agenzia di traduzioni polacco qualificata, poiché una traduzione ordinaria, anche se redatta secondo le norme e i requisiti vigenti, non sarà riconosciuta dal dipartimento di comunicazione.

Preventivo rapido delle traduzioni - entro 60 minuti dall'invio della richiesta.

Per ottenere il preventivo rapido, siete pregati di inviare i file da tradurre utilizzando il modulo - bisogna cliccare sul pulsante per passare direttamente al modulo di preventivo.

Il tempo di attesa per ottenere il preventivo della traduzione è di 60 minuti.