Traduzioni farmaceutiche polacco

Traduzioni farmaceutiche polacco

Il settore farmaceutico è un settore in continua evoluzione. Sono coinvolti non solo medici, team di ricerca e farmacisti, ma anche traduttori. I farmaci sono commercializzati all'estero, quindi la loro assistenza è essenziale in questo caso. 

Le traduzioni farmaceutiche, tuttavia, non sono un compito facile. È necessaria un’esperienza specialistica per ottenere il giusto risultato. I traduttori professionisti devono avere una vasta esperienza in farmacologia e medicina per garantire che tutte le traduzioni siano accurate e coerenti con il messaggio desiderato. Inoltre, tali traduzioni devono essere conformi a tutte le normative vigenti. Per questo motivo, è essenziale che i traduttori si tengano aggiornati su tutte le nuove leggi e gli standard che regolano l'industria farmaceutica.

Poiché l'Agenzia di traduzioni ITAL-POL attribuisce grande importanza alla qualità dei servizi offerti, collaboriamo con persone qualificate in questo campo - traduttori con formazione medica o farmaceutica e con una vasta esperienza.

Inoltre, possiamo offrire la consulenza delle traduzioni con medici esperti nel settore medico in questione. Ogni traduzione viene sottoposta a un'adeguata verifica per garantire che la terminologia sia in linea con la nomenclatura medica e che la lingua sia corretta.

Tipi di traduzione farmaceutica in polacco

Grazie all'impiego di veri specialisti nella nostra agenzia di traduzioni, possiamo concentrarci su molte aree dell'industria farmaceutica. Per questo motivo, abbiamo un'ampia gamma di opzioni per quanto si tratta di questo tipo di traduzioni.

La nostra offerta comprende:

  • Traduzioni di registrazione e di certificazione dei farmaci (comprese le traduzioni giurate)
  • Traduzioni di analisi di ricerca e risultati di test scientifici
  • Traduzioni di testi pubblicitari e di marketing relativi al settore medico e farmaceutico
  • Traduzioni di studi clinici
  • Traduzioni della legislazione relativa all'industria farmaceutica
  • Traduzioni di foglietti illustrativi e opuscoli sui farmaci per i pazienti
  • Traduzioni di regolamenti del Ministero della Salute
  • Traduzioni di manuali d’uso di apparecchi medici
  • Traduzioni di articoli e letteratura medica specialistica e di pubblicazioni scientifiche
  • Traduzioni di scheda dati di sicurezza
  • Traduzioni di perizie, brevetti e certificati
  • Traduzioni di consensi informati del paziente
  • Traduzioni di comunicati stampa
  • Traduzioni di opuscoli informativi nell’ambito di medicina e farmacia
  • Traduzioni di articoli scientifici
  • Traduzioni di testi e libri di testo per studenti di farmacia
  • Traduzioni di elaborazioni delle composizioni e delle formule dei farmaci

Agenzia di traduzioni ITAL-POL, specialisti nel proprio settore

Offriamo traduzioni nel campo della farmacia, in polacco e in italiano - traduzioni e interpretariato polacco. La nostra agenzia di traduzioni offre servizi di altissima qualità, avendo cura di garantire la correttezza linguistica , la conformità con il documento originale, nonché la celerità e la riservatezza. Ci impegniamo al massimo per garantire che le traduzioni siano conformi a tutti gli standard e alle normative legali.

Ci avvaliamo dei migliori specialisti, qualificati in settori specifici, che parlano fluentemente l'italiano e il polacco e controllano ogni volta il testo in questione, che avviene in più fasi. Grazie a questo approccio e a molti anni di esperienza, la qualità delle traduzioni della nostra agenzia di traduzioni è ineguagliabile e i clienti sono soddisfatti del risultato finale. Un ulteriore vantaggio è il preventivo rapido e gratuito.

La nostra Agenzia di traduzioni realizza traduzioni per aziende farmaceutiche e società che intendono lanciare un nuovo farmaco o cosmetico sul mercato estero e/o polacco, nonché per i clienti individuali.

Traduzioni dal polacco all'italiano e dall'italiano al polacco e centinaia di clienti soddisfatti

Utilizzando i nostri servizi, potete contare su tempi rapidi e, in caso di emergenza, su tempi ultrarapidi. Ciò che supporta ulteriormente la scelta dell'offerta dell'Agenzia di traduzioni ITAL-POL, è la sua piena professionalità e la selezione di traduttori adeguatamente qualificati in campo medico e farmaceutico. Abbiamo realizzato molte traduzioni relative ai settori sopra citati, sia dall'italiano al polacco che dal polacco all'italiano. Su richiesta, possiamo mettere a vostra disposizione le referenze ottenute.

Per un preventivo, invitiamo a inviarci una richiesta. È sufficiente compilare il modulo, disponibile sul nostro sito web, e allegare le scansioni dei testi da tradurre. Le tariffe sono stabilite individualmente, a seconda della lunghezza del testo e della specializzazione. In caso di domande, siete pregati di contattarci. Oggi potete unirvi alla schiera di clienti soddisfatti!

Preventivo rapido delle traduzioni - entro 60 minuti dall'invio della richiesta.

Per ottenere il preventivo rapido, siete pregati di inviare i file da tradurre utilizzando il modulo - bisogna cliccare sul pulsante per passare direttamente al modulo di preventivo.

Il tempo di attesa per ottenere il preventivo della traduzione è di 60 minuti.