Obecnie, wiele firm decyduje się na rozszerzenie działalności, wprowadzając swoje usługi lub produkty na rynek zagraniczny. Warto też dodać, że praktycznie każde przedsiębiorstwo posiada własną stronę internetową, aby je promować i trafić do jak największej liczby klientów. Nic więc dziwnego, że pojawia się coraz większe zapotrzebowanie na tłumaczenie stron internetowych. Jest to konieczne, aby dotrzeć do międzynarodowej publiczności. Dzięki temu każdy odbiorca ma możliwość poruszania się po stronie internetowej, bez znajomości języka. To ważny krok w tworzeniu globalnej obecności firmy i poszerzaniu bazy klientów.
W jaki sposób tłumaczyć strony internetowe?
Tłumaczenia stron www można dokonać za pomocą różnego rodzaju wtyczek lub tłumacza maszynowego, takiego jak Google Translate. Przekłady maszynowe są szybsze i bardziej opłacalne, ale nie zawsze idzie to w parze z jakością. Zdecydowanie lepiej zlecić tego rodzaju usługi profesjonalnemu tłumaczowi. Należy pamiętać, że strona internetowa to wizytówka firmy, której zadaniem jest przyciągnięcie klientów. Warto więc zadbać o profesjonalne przekłady i dobrze zastanowić się komu zlecić wykonanie tłumaczenia. Korzystając z usług doświadczonego biura, istnieje większe ryzyko odniesienia międzynarodowego sukcesu.
Usługi tłumaczeń stron internetowych w Biurze ITAL-POL
Z racji rozszerzenia działalności rodzimych firm, na dzisiejszym rynku tłumaczeniowym rośnie zapotrzebowanie na przekłady języków romańskich, m.in włoskiego. Nasze Biuro tłumaczeń specjalizuje się w przekładach z języka polskiego na włoski i z języka włoskiego na polski. Oferujemy tłumaczenia ustne oraz pisemne.
Posiadamy wieloletnie doświadczenie i świadczymy usługi najwyższej jakości, dotyczące tłumaczeń witryn internetowych. Kolejnym naszym atutem jest ekspresowa i bezpłatna wycena, którą otrzymają Państwo w ciągu 60 minut od przesłania formularza. W naszym biurze zatrudniamy wyłącznie specjalistów, a każde tłumaczenie wykonywane jest z należytą starannością.
Copywriting oraz transkreacja, a tłumaczenie stron internetowych na język włoski
Z tłumaczeniem stron www wiąże się także copywriting, a wraz z nim transkreacja. Treść należy przedstawić w taki sposób, aby jak najmocniej odwzorowywała oryginalny przekaz, w języku źródłowym. Tłumacz więc to nie tylko lingwista, który przetłumaczy dany tekst na język docelowy. Musi on także zapoznać się z kontekstem kulturowym i obyczajowym danego kraju . W przypadku tekstów internetowych oraz sprzedażowych, niezwykle ważna jest kreatywność. Aby produkty lub usługi sprzedawały się, komunikat powinien być dopasowany do potrzeb klienta.
Nasi tłumacze włoskiego posiadają umiejętności z zakresu marketingu oraz copywritingu. Dzięki temu, bez problemu, potrafią dopasować styl do danego przekazu. W ramach oferowanych przez nas usług, mogą Państwo liczyć na stały kontakt, profesjonalne porady, bezpieczeństwo, poufność, bezpłatną wycenę oraz terminowość. Każde zlecenie traktujemy priorytetowo i dokładamy wszelkich starań, aby nasi zleceniodawcy byli zadowoleni z efektu końcowego.
Tłumacz języka włoskiego, a pozycjonowanie strony internetowej
Jak już wiemy, w dzisiejszych czasach, aby zdobyć klientów, należy przetłumaczyć stronę na język używany na rynkach docelowych. Strona internetowa stała się niezbędnym narzędziem marketingowym, dzięki któremu możemy przedstawiać własne przedsiębiorstwo, produkty oraz katalogi. Żyjemy w czasach rozwoju technologicznego, a potencjalni nabywcy najpierw wpisują konkretną „potrzebę” w wyszukiwarkę internetową. Aby móc na nią odpowiedzieć i uplasować się na pierwszych miejscach, stronę należy pozycjonować.
Biuro tłumaczeń języka włoskiego ITAL-POL może zaoferować Państwu usługi tłumaczeń stron internetowych, wraz z ich pozycjonowaniem, z dbałością o słowa klucze, tytuły oraz opisy. Korzystając z odpowiednich narzędzi statystycznych, jesteśmy w stanie opracować skuteczne wyrażenia, dostosowane do konkretnej wersji językowej. Zatrudniani przez nas tłumacze doskonale znają rynek handlu tradycyjnego i e-commerce. Dodatkowo, treść stron tłumaczona jest w formatach standardowych (.txt, .doc, .rtf) lub bezpośrednio w plikach źródłowych, typu: .asp, .htm(l), .php, .xml, java i inne.
Biuro tłumaczeń języka włoskiego ITAL-POL należy do grupy profesjonalistów. Dzięki wdrożonym przez nas działaniom, z łatwością, będą mogli Państwo dotrzeć do konkretnej grupy odbiorców we Włoszech.