Traduzioni tecniche
Traduzioni tecniche
Le traduzioni tecniche sono uno dei servizi che offriamo ai nostri Clienti. Questo tipo di traduzioni richiede non solo un’ottima conoscenza della lingua straniera, ma anche l’esperienza e la conoscenza della materia specifica. Senza padroneggiare il vocabolario specialistico, così come le competenze pertinenti necessarie in un settore specifico, la traduzione tecnica non è affidabile.
Come si eseguono le traduzioni tecniche?
Una buona traduzione tecnica è quella fatta da uno specialista. Chi decide di collaborare con la nostra agenzia ha la garanzia di servizi di alta qualità. Titolare dell’agenzia di traduzioni ITAL-POL è Katarzyna Balińska traduttrice tecnica iscritta nella lista dei traduttori tecnici della Naczelna Organizacja Techniczna (NOT). L’agenzia di traduzioni collabora esclusivamente con traduttori esperti che hanno acquisito le conoscenze necessarie durante diversi anni di esperienza e continuano a formarsi nei servizi forniti. I nostri traduttori traducono sempre con precisione, basandosi non solo sulle proprie conoscenze, ma anche su fonti comprovate e sulle opinioni di esperti del settore. Conosciamo a fondo le specificità dei vari settori, il che ci permette di tradurre in modo adeguato anche i testi più esigenti. Comprendiamo il vocabolario professionale e manteniamo una terminologia coerente. Offriamo traduzioni tecniche di alta qualità dall’italiano al polacco e dal polacco all’italiano.
Che tipo di traduzioni tecniche forniamo?
Alla nostra agenzia di traduzioni si rivolgono Clienti di vari settori, per cui l’ambito e l’oggetto delle traduzioni tecniche che offriamo sono vasti. I campi di traduzione più frequentemente sono:
Traduzione di documentazione tecnica,
traduzione di istruzioni per l’uso, istruzioni di installazione e istruzioni di montaggio,
traduzione di manuali d’uso,
traduzione di cataloghi e depliant,
Traduzioni di documenti di costruzione,
traduzione di norme, regolamenti e direttive,
traduzione di dichiarazione di conformità,
traduzione di contratti e documenti per bandi di gara,
traduzione di documenti tecnici per macchinari e attrezzature,
traduzione di messa in moto di nuove linee di produzione,
traduzione di Capitolati di gara,
traduzione di DTR (documentazione tecnica e di messa in moto),
traduzione di SDS (scheda dati di sicurezza) (Safety Data Sheet),
traduzione di software,
traduzione di rapporti e analisi,
traduzione di concessioni e autorizzazioni.
Indipendentemente dal tipo di testo che traduciamo, ci concentriamo sulla precisione nel nostro lavoro. Ci rendiamo conto che una traduzione tecnica realizzata bene è essenziale se un’azienda vuole crescere, mantenere la sua reputazione ed essere sicura.
Traduzioni tecniche – settori in cui abbiamo esperienza
Nell’agenzia di traduzioni ITAL-POL si eseguono traduzioni tecniche dall’italiano al polacco e dal polacco all’italiano e in diversi tipi di settori. Non limitiamo l’ambito delle nostre attività a poche specializzazioni, ma offriamo assistenza professionale ad aziende ed enti privati che si sviluppano, tra l’altro, in settori come:
industria edile,
industria chimica,
industria energetica,
industria elettronica ed elettrotecnica,
industria delle macchine,
industria metalmeccanica,
industria metallurgica,
trasporto e logistica,
IT e software,
industria farmaceutica,
biotecnologia,
motorizzazione,
trasporto e logistica.
La prova che ogni traduzione tecnica effettuata dall’agenzia di traduzioni ITAL-POL è coerente e precisa è fornita dalle opinioni positive dei nostri clienti. La garanzia dell’alta qualità dei servizi forniti è l’esperienza pluriennale, così come la selezione appropriata dei collaboratori.
Preventivo rapido delle traduzioni – entro 60 minuti dall’invio della richiesta.
Per ottenere un preventivo, siete pregati di inviare i file da tradurre utilizzando il modulo per ottenere un preventivo rapido – bisogna cliccare sul pulsante accanto per passare direttamente al modulo del preventivo rapido.
Il tempo di attesa per ricevere la risposta, incluso il preventivo della traduzione, è di 60 minuti.
Preventivo rapido delle traduzioni – entro 60 minuti dall’invio della richiesta
Per ottenere il preventivo rapido, siete pregati di inviare i file da tradurre utilizzando il modulo – bisogna cliccare sul pulsante per passare direttamente al modulo di preventivo.
Il tempo di attesa per ottenere il preventivo della traduzione è di 60 minuti.