Tłumaczenia dokumentów samochodowych włoski

Tłumaczenie włoskich dokumentów służących do rejestracji pojazdu importowanego z Włoch

W przypadku rejestracji pojazdu sprowadzonego z zagranicy wydział komunikacji wymaga wykonania tłumaczenia uwierzytelnionego (przysięgłego) m.in.:

  • dokumentów potwierdzających, że wnioskodawca jest właścicielem pojazdu (np. faktury – jeśli nabywamy pojazd od dealera, zagranicznej umowy – jeśli od osoby fizycznej);
  • zagranicznego dowodu rejestracyjnego.

Jeśli nasz pojazd został sprowadzony z Włoch, zazwyczaj powinniśmy dysponować następującym zestawem dokumentów:

  • dowód rejestracyjny (według włoskiego tłumaczenia – carta di circolazione);
  • świadectwo własności (według włoskiego tłumaczenia – certificato di proprietà);
  • faktura lub umowa.

Ważne, aby upewnić się, że tłumaczenia dokonuje wykwalifikowane biuro tłumaczeń języka włoskiego, ponieważ zwykłe tłumaczenie, nawet jeśli jest przygotowane zgodnie z obowiązującymi standardami i wymaganiami, nie zostanie uznane przez wydział komunikacji.