Traduzione di siti web polacco

Traduzione di siti web polacco

Traduzione del proprio sito web
In passato un sito web era semplicemente una vetrina. La maggior parte dei visitatori conosceva l’indirizzo e accedeva direttamente senza una precedente ricerca su motori di ricerca internazionali.

Localizzazione del proprio sito web
Oggi per aumentare la clientela è necessario avere un sito tradotto nelle lingue dei mercati che si desidera raggiungere. La ricerca di siti commerciali viene effettuata attraverso i motori di ricerca. Per essere classificato nei primi posti, il sito deve essere localizzato. Il sito web è diventato uno strumento di marketing indispensabile, grazie al quale possiamo presentare la nostra azienda, offrire, prodotti, cataloghi e ricevere ordini.

Formato delle traduzioni
Traduciamo i contenuti in file standard (.txt, .doc, .rtf) oppure traduciamo direttamente nei file sorgente in formati tipo: .asp, .htm(l), .php, .xml, java ed altri.

Webmarketing + traduzione
Siamo in grado di fornire la traduzione e localizzazione di parole chiave, titoli e descrizioni da inserire nei codici dei vostri siti web. Grazie ad adeguati strumenti statistici, partiamo da una serie di parole generiche nella lingua iniziale del sito, sviluppando nuove e efficaci espressioni nelle lingue di destinazione.

Preventivo rapido delle traduzioni - entro 60 minuti dall'invio della richiesta.

Per ottenere il preventivo rapido, siete pregati di inviare i file da tradurre utilizzando il modulo - bisogna cliccare sul pulsante per passare direttamente al modulo di preventivo.

Il tempo di attesa per ottenere il preventivo della traduzione è di 60 minuti.