Interpretariato in simultanea polacco

Interpretariato in simultanea polacco

Tłumaczenia symultaniczne są niezbędne podczas konferencji, spotkań biznesowych oraz innych wydarzeń, które odbywają się z udziałem przedstawicieli różnych krajów. Zadaniem tłumacza jest umożliwienie swobodnej komunikacji między uczestnikami, którzy mówią w różnych językach. Dzięki temu, że tłumacz działa na bieżąco, przekład jest na tyle szybki, by osoby z zagranicy mogły porozumiewać się bez przeszkód. Tłumaczenia symultaniczne wymagają ogromnej wiedzy językowej oraz umiejętności pracy pod presją czasu. Prócz tego, niezwykle istotna jest zdolność słuchania i składnego formułowania własnych myśli.

W ostatnim czasie wzrasta liczba przedsiębiorstw współpracujących z zagranicznymi firmami, w tym przedsiębiorstwami z Włoch. Przekłada się to na coraz większą popularność tłumaczeń ustnych – konsekutywnych oraz symultanicznych, które nasze Biuro tłumaczeń posiada w swojej ofercie. Zatrudniani przez nas specjaliści stawiają na jakość, precyzję oraz poszerzanie swojej wiedzy. Dodatkowo, potrafią pracować pod presją czasu, co jest niezbędne podczas tłumaczeń ustnych. Odpowiednie kwalifikacje oraz wieloletnie doświadczenie pozwalają nam na świadczenie profesjonalnych usług.

Czym są tłumaczenia symultaniczne?

Tłumaczenia symultaniczne, znane również jako tłumaczenie ustne, to rodzaj przekładu, którego celem jest przekład monologu lub dialogu na bieżąco. Zwykle wykorzystywane są w wielojęzycznych spotkaniach biznesowych, kongresach, konferencjach, festiwalach oraz innych wydarzeniach kulturalnych.

Tłumaczenie symultaniczne jest procesem wymagającym dużej precyzji i szybkości, a także znajomości języka źródłowego i docelowego. Tłumacze symultaniczni zazwyczaj pracują w zespołach, na zmianę tłumacząc dane wypowiedzi, co pozwala na ciągłość przekładu i szerszy zakres przekładanych treści. Warto zwrócić uwagę na to, że tłumaczenie symultaniczne jest jednym z najskuteczniejszych sposobów na przekazywanie informacji w wielojęzycznych środowiskach.

Tłumaczenie symultaniczne odbywa się z niewielkim opóźnieniem w stosunku do wypowiedzi mówcy (niemal jednocześnie). W tym czasie tłumacz pracuje w kabinie posiadającej izolację akustyczną, zgodną z normami ISO i wyposażonej w konsolę, dzięki której może słuchać mówcy przez słuchawki i tłumaczyć symultanicznie do mikrofonu. Tym sposobem osoby, które nie znają języka źródłowego, słyszą w swoich słuchawkach gotowe tłumaczenie. Ponadto, bardzo ważne jest, by tłumacz w kabinie widział mówcę.

 
Symultaniczne tłumaczenia włoski – co wpisuje się w zakres usług naszego biura?

Tłumaczenia symultaniczne wykonywane są zawsze przez zespół sprawdzonych tłumaczy języka włoskiego i native speakerów. Każde zlecenie wykonujemy z należytą starannością. Oferujemy tłumaczenia z języka włoskiego na polski, a także z polskiego na włoski. Dodatkowo, jesteśmy zaznajomieni z różnymi dialektami języka włoskiego, obowiązującymi w danych regionach, a także ze specjalistyczną terminologią z wielu dziedzin i językiem urzędowym oraz słownictwem prawniczym. Proponujemy Państwu także konkurencyjne stawki, które odzwierciedlają jednak profesjonalizm naszych tłumaczy.

Co jeszcze możemy zaoferować?

  • bezpieczeństwo i absolutną poufność danych podczas przygotowywania tłumaczeń
  • kompetencje techniczne potwierdzone certyfikatami dla każdego rodzaju tłumaczenia
  • doskonałe umiejętności językowe
  • rzetelne podejście do realizacji zleceń
  • szybkie terminy realizacji
  • tłumaczenia ekspresowe
  • profesjonalne doradztwo podczas całej współpracy z klientem

Przygotujemy dla Państwa bezpłatną wycenę. Wystarczy wysłać zapytanie poprzez formularz kontaktowy, dostępny na naszej stronie. O ostatecznych kosztach zawsze informujemy przed wykonaniem zlecenia, które wyceniamy na podstawie wewnętrznego cennika tłumaczeń.

Jeśli są Państwo zainteresowani skorzystaniem z naszych usług językowych, uprzejmie prosimy o kontakt i zapraszamy do przesłania formularza lub wysłania wiadomości drogą elektroniczną.

Preventivo rapido delle traduzioni - entro 60 minuti dall'invio della richiesta.

Per ottenere il preventivo rapido, siete pregati di inviare i file da tradurre utilizzando il modulo - bisogna cliccare sul pulsante per passare direttamente al modulo di preventivo.

Il tempo di attesa per ottenere il preventivo della traduzione è di 60 minuti.