Traduzioni per l'industria alimentare polacco

Traduzioni per l'industria alimentare polacco

Język włoski jest jednym z popularniejszych języków obcych na świecie, a działalność polskich przedsiębiorstw coraz częściej wykracza poza granice kraju. Jednym z biznesowych partnerów naszych rodaków są m.in Włochy. Współpraca ta dotyczy wielu sektorów gospodarki, m.in branży spożywczej. 

Biuro tłumaczeń języka włoskiego ITAL-POL posiada niezwykle rozbudowaną ofertę, która zawiera także tłumaczenia dotyczące powyższego sektora. Aby wykonać je poprawnie i rzetelnie, niezbędna jest znajomość specyficznej terminologii. To jednak nie wszystko. 

W przypadku tłumaczenia z branży spożywczej często konieczna okazuje się również biegłość w przepisach obowiązujących w danym kraju. Warto zdawać sobie sprawę z tego, że przekłady te nie będą profesjonalne bez odpowiednich kompetencji i doświadczenia.

Co jest istotne podczas realizacji tłumaczeń dla branży spożywczej?

W przypadku branży spożywczej przygotowywanie przekładów wymaga, przede wszystkim, dużej skrupulatności. Konieczne jest zwracanie uwagi na wszystkie, nawet z pozoru niewielkie szczegóły, aby tłumaczenie w pełni odzwierciedlało oryginał. Prócz tego, niezwykle ważne są, opanowane do perfekcji, umiejętności językowe oraz znajomość wielu specjalizacji.

Tłumaczenia dla branży spożywczej wymagają dogłębnej wiedzy z zakresu marketingu, ekonomii, regulacji prawnych, technologii oraz stricte gastronomii i handlu. Każdy z naszych tłumaczy dysponuje specjalistyczną wiedzą w wyżej wymienionych obszarach. Dodatkowo, w naszym biurze tłumaczeń można liczyć na pomoc tłumacza przysięgłego, który w ramach współpracy, pomoże uwierzytelnić niezbędne dokumenty.

Podczas całego procesu tłumaczeniowego należy zadbać również o to, aby w rzetelny sposób przekazać informacje. Powinny być one przejrzyste i w pełni czytelne dla odbiorców. Osoby decydujące się na współpracę z Biurem tłumaczeń ITAL-POL mogą mieć pewność, że wykonane tłumaczenie będzie dopracowane pod każdym względem. 

Znamy specyfikę branży spożywczej i charakterystyczne dla niej słownictwo, dzięki czemu świadczymy najwyższą jakość usług. Możemy zaproponować Państwu tłumaczenia z języka polskiego na język włoski oraz przekłady tekstów z języka włoskiego na polski.

Branża spożywcza, a tłumaczenia na język polski i włoski — zakres naszej działalności

Biuro tłumaczeń ITAL-POL oferuje szeroki zakres tłumaczeń dla branży spożywczej. Zgłaszają się do nas Klienci z różnymi potrzebami, a każdemu z nich zapewniamy niezbędne wsparcie oraz profesjonalne doradztwo. 

Gwarantujemy najwyższą jakość oferowanych usług oraz fachowe wsparcie w wielu różnych sektorach branży, takich jak:

  • przechowywanie żywności
  • pakowanie żywności
  • marketing
  • sprzedaż
  • przetwórstwo żywności

Ponadto realizujemy tłumaczenia dotyczące:

  • dokumentacji pieców przemysłowych i podobnych urządzeń
  • dokumentacji linii technologicznych w przemyśle spożywczym
  • instrukcji obsługi wyposażenia kuchni, maszyn w gastronomii
  • instrukcji obsługi urządzeń stosowanych w chłodnictwie
  • instrukcji obsługi maszyn stosowanych w produkcji żywności
  • tekstów o charakterze marketingowym
  • ulotek i katalogów, tekstów na opakowania
  • specyfikacji produktów
  • korespondencji z konsumentami produktów żywnościowych
  • kontraktów biznesowych i dokumentów założycielskich firmy
  • umów handlowych i ofert handlowych
  • rejestracji produktów spożywczych w krajach zagranicznych
  • prezentacji i wystąpień
  • etykiet artykułów spożywczych
  • ofert handlowych dla branży (wraz z warunkami płatności i dostaw, gwarancjami)
  • książek kucharskich
  • menu restauracji

Niezależnie od tego, jakim rodzajem przekładu się zajmujemy, każde zlecenie jest dla nas wyjątkowo ważne. Mamy świadomość, że dobrze wykonane tłumaczenia w branży spożywczej decydują o sukcesie firmy na rynku i dotarciu do określonych grup docelowych.

Dlaczego akurat my?

W przypadku tłumaczenia, dotyczącego branży spożywczej, istotna jest rzetelność, a także wieloletnie doświadczenie oraz perfekcyjna znajomość języka, w tym specjalistycznego słownictwa, co pozwala na wykonywanie przekładów w najlepszy, możliwy sposób. Oferujemy tłumaczenia zarówno dla osób prywatnych, jak i dla największych firm w kraju oraz we Włoszech. Bardzo często udzielamy wsparcia podczas spotkań biznesowych. Wliczają się w to zarówno tłumaczenia pisemne, jak i ustne (m.in tłumaczenia konsekutywne i symultaniczne).

W ramach tłumaczeń ustnych oferujemy:

  • Tłumaczenie konsekutywne podczas szkoleń 
  • Tłumaczenie konsekutywne i symultaniczne podczas konferencji branżowych 
  • Tłumaczenia spotkań online i rozmów telefonicznych
  • Tłumaczenie konsekutywne (lub symultaniczne) prezentacji
  • Asysta tłumacza w zakładach produkcyjnych podczas zagranicznych wizyt i delegacji 
  • Asysta tłumacza podczas wizyt studyjnych  
  • Asysta tłumacza podczas formalnych i nieformalnych spotkań biznesowych 
  • Asysta tłumacza na stoisku wystawienniczym podczas targów

Co jeszcze możemy zaoferować?

  • indywidualne podejście do każdego klienta
  • szybki termin realizacji zleceń oraz pełen profesjonalizm
  • podpisanie klauzuli poufności
  • precyzję i dbałość o każdy szczegół

Jeśli zależy Państwu na wysokiej jakości tłumaczeń języka włoskiego, zachęcamy, aby skorzystać z naszej oferty. Proces tłumaczenia przebiega u nas sprawnie – realizujemy zlecenia nie tylko szybko, ale przede wszystkim dokładnie i efektywnie.

Kontakt z naszym Biurem tłumaczeń możliwy jest poprzez naszą stronę internetową. W celu uzyskania wyceny oraz szczegółowych informacji, prosimy o przesłanie przesłania formularza kontaktowego. 

Preventivo rapido delle traduzioni - entro 60 minuti dall'invio della richiesta.

Per ottenere il preventivo rapido, siete pregati di inviare i file da tradurre utilizzando il modulo - bisogna cliccare sul pulsante per passare direttamente al modulo di preventivo.

Il tempo di attesa per ottenere il preventivo della traduzione è di 60 minuti.